看護師だけの相談アプリ
アプリを無料でダウンロード!
アプリで開く
記事・質問を検索する

救命救急センターで働いています。 CPAの蘇生で心静止であった...

看護・お仕事
ユーザーアイコン
ナースA
大学病院, 救急科
救命救急センターで働いています。 CPAの蘇生で心静止であった場合「Asystole」ですが、そのカタカナ発音は「エイシストリー」が正しいと思います。 しかし、私が行くどこの病院でも上級医・コメディカルスタッフは「エイシストール」と発音しています。 私には留学経験がないので、何とも言えませんが、モヤモヤします。 一部の英語圏ではエイシストールと発音することもあるかもしれませんが… 皆さまはどうでしょうか。
  • 英語
  • 病院
  • 回答
    ユーザーアイコン
    ナースB
    プリセプター
    ホントそれです! わたしが勤務していた頃は、エイシスと言ってました。 インスリン、インシュリン 血糖測定器、SMBG ヘパロック、ヘミロック 生化学スピッツ、A管 など その職場での風潮が関係してくると思います。 エイシストール エイシストリー どっちにせよカタカナ読みなので、 英語圏では同じように聞き取りにくい言葉になるかと!

    質問をシェアして友達に教えてみよう!

    今すぐ無料ダウンロード!

    AppStoreでカンゴトークをダウンロードGoogle Playでカンゴトークをダウンロード